子夜四时歌:春歌

[唐] 李白
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
分类标签: 唐诗三百首
作品赏析
《汉官仪》:四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马,故称五马。

ballads of four seasons: spring

the lovely lo fo of the western land
plucks mulberry leaves by the waterside.
across the green boughs stretches out her white hand;
in golden sunshine her rosy robe is dyed.
"my silkworms are hungry, i cannot stay.
tarry not with your five-horse cab, i pray."
顶部